双语//无题二首(之一)
发布者:管理员 发布时间:2019-08-15
双语//无题二首(之一)
无题二首(之一)
李商隐
来是空言去绝踪, 月斜楼上五更钟。 
梦为远别啼难唤, 书被催成墨未浓。 
蜡照半笼金翡翠, 麝熏微度绣芙蓉。 
刘郎已恨蓬山远, 更隔蓬山一万重。 
 
TO ONE UNNAMED I
Li Shangyin 
You said you would come, but you did not, and you left me with no other trace 
Than the moonlight on your tower at the fifth-watch bell. 
I cry for you forever gone, I cannot waken yet, 
I try to read your hurried note, I find the ink too pale. 
...Blue burns your candle in its kingfisher-feather lantern 
And a sweet breath steals from your hibiscus-broidered curtain. 
But far beyond my reach is the Enchanted Mountain, 

And you are on the other side, ten thousand peaks away. 










(此篇文章转载于互联网,翻译作者不详,侵歉删)